본문 바로가기

글창고/희리의 서랍장(2020)

해외잡지번역/W매거진, 집에서 생산적으로 일하는 법

728x90
반응형

*의역, 오역 주의

*초짜가 공부용으로 한 번역이니 원문을 읽으시는 게 가장 좋습니다.

*저작권 관련 문제로 인해 전문을 모두 번역하진 않았습니다.

*원문 출저: https://www.wmagazine.com/story/work-from-home-productive-day/

 

How to Work From Home, According to the People Who Do It Often

Mary H.K. Choi, Theresa Chromati, Katie McCurdy, and other New York City-based freelancers share how to get into work-from-home mode.

www.wmagazine.com

 

 

How to work from home productively, according to the people who do it often

집에서 생산적으로 일하는 법/ W. Maxine Wally

 

 

The effects of the coronavirus pandemic have upended daily life in ways we might never have imagined a few weeks ago.

지난 몇주간 코로나 바이러스로 인해 우리의 일상이 우리가 상상치도 못했던 방향으로 바뀌었다.

(pandemic: 대유행의) (upend: 거꾸로 뒤집히다)

 

Workflow is one of them.

우리의 작업 방식 또한 크게 바뀐 것들 중의 하나이다.

 

Freelancers and service-industry workers are hurting for jobs now that events are being canceled, people are increasingly opting to stay at home for fear of exposure, and the economy is tanking.

프리랜서와 서비스업 종사자들은 계약 등이 취소되는 바람에 큰 타격을 입었다.

사람들이 바이러스에 노출되는 것을 피하기위해 집에 있는 것을 택했기 때문이다.

덕분에 경제도 급격히 하락하고 있다.

(opt: 택하다) (tank: 완전히 망하다)

 

Office building closures have left those who usually work at desks on their couches instead, doing their jobs remotely.

사무실이 줄줄히 문을 닫으면서 책상 앞에서 일하던 사람들은 소파에서 원격으로 대신 일하게 되었다.

 

The break in routine is awkward, to say the least, for those adjusting to a new normal.

원격 근무의 보편화는 그렇지 않았던 사람들에게 어색하게 다가왔다. 

(the break in routine: 일상의 변화)

 

But many artists, photographers, and writers who work in the gig economy have been living this life for years.

그러나 임시 계약 환경에 있는 많은 예술가, 사진가, 그리고 작가들은 이러한 삶을 몇년 동안 해왔다.

(gig economy: 긱 경제; 기업이 계약직이나 임시직을 많이 고용하는 현상)

 

Here, some New York City–based freelancers share their sage advice and personal tips for how to get acclimated to a workspace that was once your place to relax.

이번에는 뉴욕에서 일하고 있는 몇몇 프리랜서들에게 집에서 일하는 것에 적응할 수 있는 현명한 충고와 개인적인 팁을 들어보도록 하자.

(sage advice: 현명한 충고)

 

 

(중략...)

원문 페이지로 가면 더 많은 프리랜서들의 조언을 읽을 수 있다.

 

 

Melissa Kravitz Hoeffner, writer

멜리사 크레비츠 호프너, 작가

 

I've worked from home for almost four years—the last two of which I've used a tiny corner in my kitchen–living room (New York City!) as an "office."

나는 약 4년간 집에서 근무했다.

그 중 2년은 거실에 작은 공간을 내어 "사무실"로써 사용했다. 

 

For me, it helps that I have my computer, keyboard, trackpad, headphones, and chargers at my desk so when I sit down, I'm ready to work.

내게 있어 재택 근무는 책상 위에 놓인 컴퓨터, 키보드, 트랙패드(노트북에 주로 있는 손가락으로 마우스를 대신하는 패드), 헤드폰, 그리고 충전기를 온전히 내 것으로 가질 수 있게 해주었다.

그래서 내가 그냥 자리에 앉기만 하면, 나는 일할 준비가 된 것이나 다름 없다.

 

I also have lip balm, pens, a notepad, a scented candle, and some art to add a little ambiance.

또한 약간의 분위기를 위해 립밤이나 펜, 공책, 향초, 그리고 미술 액자 등을 놓는 것도 가능했다.

 

Staying focused at home can be tough, especially when you don't have a separate office space—I have a planner listing my priorities for the day, smaller tasks I want to get done (like sending an e-mail or researching a topic) and I also try and schedule my day on my calendar as much as possible.

집에서 집중하는 것은 힘들 수도 있다. 특히, 일할 공간이 분리되어있지 않다면 더 그렇다.

그렇기 때문에 나는 그날의 우선순위를 기록하는 플래너를 갖고 있는데, 끝내야하는 작은 일들(이메일 보내기나 주제 조사하기 등)을 기록하거나 그날 하루를 계획할 때도 사용한다.

 

Scheduling lunch is really important for a mental break, and I try to take walks outside as much as possible.

점심식사를 계획하는 것은 멘탈 관리를 위해 아주아주 중요하다.

그리고 가끔은 밖에 나가 산책할 때도 있다.

(코로나 때문에 밖에 나가는 것은 위험하니까 환기를 자주 시키거나 베란다를 야외 테라스처럼 꾸미는 것도 기분 전환에는 도움이 될 것같다.)

 

I also like to break up my day to feel more creative and refreshed, so I start with coffee and reading in my PJs, move on to e-mails and any lingering work from the day before, and then sometimes start new projects or continue on existing ones.

또한 창조력을 충전하고, 주위를 환기시키기위해 하루를 통채로 쉬기도 한다.

처음엔 커피를 마시며 PJ를 읽는다. 그리고 이메일은 읽고 하루 전날 관련된 일들을 처리해 두는 것도 좋다.

그 다음에 새로운 일을 하던지, 진행되고 있는 일을 하는 것이다.

 

I'll work out or shower at home to break up the day, make lunch (away from the computer), and then try and deep focus for several hours. Sometimes it can be hard to shut off, so I'll have a little end-of-day happy hour for myself—one drink and a small snack. When I finish those, I need to sign off.

쉬는 날에 나는 일하러 가거나 집에서 샤워를 할 것이다.

점심을 만들고(컴퓨터와는 멀리 떨어진 채로), 몇시간동안 집중하려 노력한다.

가끔은 집중하기 어려울 때도 있다. 그럴때는 술이나 간식을 먹는 행복한 시간을 가지기도 한다.

728x90
반응형